第4篇:  實用日語 100句 (第61--80句)

此100句實用日語節錄自 NHK World 網站,詳細內容請參考該網站

 


061 写真をとってもいいですか?

   

「写真をとって」的基本形是「写真をとる」,是"照相"的意思。「~てもいいですか」是"可以....嗎?"的意思。前後合在一起是"可以拍照嗎?"的意思。

 


062 大仏は大きすぎます

   

「すぎます」是"太....,過於...."的意思,「い」形容詞後面接「すぎます」的時候,要把詞尾「い」去掉。 

 


063 それはいいですね

   

「それはいいですね」"那太好了"。表示贊成對方的提議。

 


064 どうも熱があるみたいです

   

「どうも」"好像";「熱がある」"發燒";「みたいです」"似乎"。「どうも~みたい」表示不確定的推測。

 


065 それはたいへんだ!

   

「それはたいへんだ!」"那可不得了!"表示發生了緊急情況。 

 


066 どうしよう

   

「どうしよう」"這可怎麼辦?!"表示自己遇到了麻煩,感到不知所措。 

 


067 おまかせします

   

「おまかせします」意思是"我聽你的"或"您決定吧"。用於回覆對方把事情交給對方來處理。

 


068 できたら、~

   

「できたら、~」意思是"可以的話,....",表示委婉的請求。 

 


069 さあ

   

「さあ」"不一定"。意思就是想也想不清楚。

 


070 喉が痛いです

   

「喉が痛いです」"喉嚨痛"。「喉」是"喉嚨,嗓子";「痛いです」意思是"痛,疼"。只要把「喉」變換一下,就可以描述很多種症狀。

 


071 寝れば大丈夫です

   

「寝れば大丈夫です」"睡一覺就好了"。
「寝れば」意思是"睡一覺的話,就....",「大丈夫です」意思是"會好的"。

 


072 気にしないで

   

「気にしないで」"沒什麼"。用於告訴對方不必介意。

 


073 ちょっと苦手なんです

    

「ちょっと」"有點";「苦手」"不善於,不擅長"。這個句子用來表示自己不擅長做某事。

 


074 みかによろしく

   

「みかによろしく」"替我向美香問好"。
「人名(じんめい)」+「によろしく」這個句型是"請代為向(人名)問好"的意思。
 

 


075 よろしくって言っていました

   

「よろしくって言っていました」"要我向你問好"。
「~って言っていました」是把一個人的話轉告給另一個人的說法,即"某某說...."。「~」表示引用的內容,放在「って言っていました」的前面。 

 


076 いいんですか?

   

「いいんですか?」意思是"可以嗎?"對對方主動提出要做的事情加以確認,表示客氣的接受。

 


077 とても暑いですね

    

とても暑いですね」"真熱啊"。「とても」是"很,非常"的意思;「暑いです」是"熱"的意思。句尾的「ね」表示徵求對方同意,相當於中文的"啊"。 

 


078 うれしいです

   

「うれしいです」"太好了"。這個說法用於表達說話的人自己的感情,有"我真高興"的意思。

 


079 そろそろ行かないと

   

「そろそろ行かないと」"得馬上走了"。這是一種告辭的說法。
「そろそろ」是時間快要到的意思;「行かないと」是"必須得走了"的意思。

 


080 久しぶり

   

「久しぶり」"好久不見了"。是和久違的人再次相見時使用的問候語。 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jacland 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()